`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Марди и путешествие туда - Герман Мелвилл

Марди и путешествие туда - Герман Мелвилл

Перейти на страницу:
несёт в другую сторону. Встаньте и взгляните! От мыса до мыса всё, что мы видим, молодо и упрямо. И дальше на юг, мимо этих Кэнниды и Вивенцы, – надменные, властные потоки, которые, словно дамбы в устьях, сдерживают океан и уже давно отказываются смешивать свою свежесть с иностранным рассолом: настолько смело и настолько сильно сопротивляется агрессии эта славная основа Колумбо – в прошлом разыскиваемое и в прошлом найденное достояние Марди, столь долго хранимое; умоляю, Оро, не растрачивай силы понапрасну. Здесь лежат плантации, заложенные крепкими сердцами и руками, и безграничные поля, которые едва можно обозреть. Здесь твои противники – леса, поражённые бескровными жезлами. Хо! Бедный Марди и Богатый Марди!

– Вы, кто голодает или просит милостыню, седьмые сыновья, которые работают, как рабы, на землевладельцев, – вот дом, предназначенный вам; придите, Основатели империи! Придите, отцы преданных племён! Презренные сейчас, прославленные навеки. Хо, обопритесь, поддержите и станьте!

– Прекрасная просьба, – сказал Медиа, – теперь, Баббаланья, присядь и скажи нам, не владеют ли Доминора и короли Порфиро какими-либо небольшими частями этого большого континента, который, как ты сейчас поэтически объявил, привлекателен для всех бродяг, что могут там обосноваться? Разве Кэннида не принадлежит Доминоре?

– И разве Вивенца не принадлежала когда-то Доминоре? И какова теперь Вивенца, такой же должна скоро стать и Кэннида. Я не говорю, мой господин, что желательно то, что я высказал, я просто это предвижу. Это должно произойти. Бесполезно для Доминоры требовать от всего потомства преданности, когда она мечет икру. Так же и старый патриарх мог бы после потопа явиться вновь и потребовать права на управление всем человечеством как происходящим от чресл трёх его разбредшихся сыновей.

– Это старый закон: восточные народы идут на запад, западные – на восток; прилив и отлив. И после взлёта и падения может настать время стран ещё не рождённых, что поднимутся из будущего пепла; Порфиро должен быть Землёй Обетованной, и от его избыточных орд происходят эти люди Колумбо.

Продолжая идти своим курсом, мы на следующий день приплыли в Вивенцу. Поскольку Медиа желал высадиться сначала в точке на полпути между его оконечностями, чтобы узреть собрание вождей, которое предполагалось устроить в этом сезоне, мы пошли своим путём, пока не подошли к высокому горному хребту, вдававшемуся в лагуну и закрывавшему соседний берег. Он заканчивался высокой естественной аркой из твёрдой породы. Об его основание разбивались волны. Но на вершине шумела приветливая роща, в которой располагался открытый храм из тростника, содержащий одно-единственное изображение – увенчанную шлемом женщину, опекаемое божество Вивенцы.

Каноэ приблизились.

– Ло! Что это за надпись там, – крикнул Медиа, – высеченная на арке?

Изучая некоторое время это огромное иероглифическое письмо, антиквар Мохи, всё ещё следя за ними, медленно произнёс:

«В… этой… рес… публи… канской… земле… все… люди… рождаются свободными и равными».

– Ложь! – сказал Медиа.

И как давно это написано? – спросил Баббаланья.

– Но посмотри пониже, старик, – крикнул Медиа, – полагаю, один или два маленьких иероглифа скрываются вон за тем углом. Переведи их, старец.

После сильного напряжения своих глаз ради прочтения этих знаков, занявшего минуту, Шампольон Мохи произнёс следующее:

«Кроме… племени… Хамо».

– Одно аннулирует другое, – вскричал Медиа. – Эх вы, республиканцы!

– Это, кажется, было добавлено как постскриптум, – возразил Плетёная Борода, снова напрягая свои глаза.

– Возможно, так, – сказал Баббаланья, – но некий шаг, должно быть, сделан.

Пройдя через арку, мы вскоре оказались на берегу.

Глава LIV

Они посещают большой центральный храм Вивенцы

Толпа, которая приветствовала нас после высадки, была чрезвычайно неистова.

– Откуда прибыли вы? – кричали они. – Куда направляетесь? Вы видели когда-нибудь такую же землю, как эта? Разве эта республика не велика и обширна? Умоляем, заметьте, как мы высоки, у нас простые чувства, разве мы не великолепны? Здесь вы почувствуете нашу решимость. Оглянитесь, оглянитесь, не бойтесь; поглядите на эти пальмы; поклянитесь теперь, что эта земля превосходит все другие. Горы старого Белло – кротовые норы в сравнении с нашими, его реки – наши ручьи, его империи – деревни, его пальмы – кусты.

– Верно, – сказал Баббаланья. – Но великий Оро, должно быть, приложил руку к созданию ваших гор и стремнин. Разве были бы вы столь же великими в пустыне?

– Где ваш король? – спросил Медиа, представая в своей одежде и готовя свою корону.

– Ха, ха, мой добрый друг! Мы здесь – все короли: величаво дышим общим воздухом. Но проходите, проходите. Давайте покажем вам наш большой Храм Свободы.

Сказав так и непочтительно схватив его за священную руку, они провели нас к высокому строению, установленному на вздымающемся холме и поддерживаемому тридцатью пальмовыми стволами, из которых четыре были довольно зелёными, как будто их добавили недавно, а за ними – почти бесконечные уже готовые ячейки для стволов, как если бы все пальмы в Марди должны будут в некое грядущее время поддерживать эту конструкцию.

Наверху храма стояло древко для флага; и как только мы подтянулись, то увидали, как человек с воротником вокруг его шеи, состоящим из красных полос, уходящих назад, находился в процессе подъёма знамени из таппы – такого же полосатого. Другие служители с подобными же воротниками входили и выходили из храма.

Около подъезда стояла такая же статуя, как и та, что мы видели на вершине арки. На её пьедестале были приклеены некие иероглифические уведомления, в которых, согласно мнению Мохи, предлагали вознаграждение за беглых людей. Они размещались в несколько рядов по высоте.

Войдя в храм, мы обозрели пространство, имеющее вид амфитеатра, в середине которого горел большой огонь. Вокруг него пребывало много вождей, одетых в длинные тоги и представлявших странный контраст со стилем их татуировок.

Некоторые дружелюбно смеялись и болтали, другие старательно производили раскопки между своими зубами щепками из бамбука или превращали свои головы в жернова, размалывая зубами листья и извлекая их соки. Некоторые деловито вставляли стебли чертополоха в свои уши. Стояло несколько человек, исполненных решимости сохранять воинственность; их копья драматически скрещивались на груди. Они имели бы очень внушительный вид, если бы задние части их одеяний не пребывали в печальном беспорядке. Другие, с раздувающимися боками, казалось, своим достоинством в основном были обязаны обеду. Многие клевали носами и дремали. И тут и там оказывались всякие неутомимые важные персоны, производящие великую демонстрацию важной и необходимой деятельности, усердно сворачивая банановую листву в свитки и опрометчиво передавая её в руки маленьких мальчиков в весёлых тюрбанах и маленьких отделанных поясах, которые вслед за этим убегали, как будто неся спасение от смерти.

Это была настоящая картина; темнокожие вожди, тут и там, сгруппировались вместе, и их фантастические татуировки казались резьбой на странных старых дымоходах, видимых издалека. Но один из их числа был выше всех остальных.

Подобно тому, как в почти древнем Риме среди толпы рельефных колонн и фронтонов великий купол Святого Петра взлетает высоко вверх, безмятежно паря в высоте, один спокойный великий лоб оказался и среди этой толпы вождей. Такими же головами обладали галл Сатурнин и Спурцхейм! Видели вы когда-нибудь такой лоб? Нависающий, как лавина, под тенью леса! Горе лежащим внизу долинам! Рассмотрите эти губы – это мистические свитки! Эти глаза – как пещеры пантер у основания Попокатепетля!

Клянусь моей правой рукой, Сатурнин, – вскричал Баббаланья, – но ты достоин образа своего Создателя! Всё же я видал мужчин со взглядом властным, как у тебя, и увенчанных головами, подобными земному шару, как твоя, которые никогда не обладали подобным калибром. Мы должны измерять мозги, а не головы, мой господин; иначе кашалот с его затылком размером с бочку превзойдёт нас всех.

Поблизости находились изогнутые арки, ведущие в подземелья, откуда выходил пряный пар и необычайный грохот калабасов и чмоканье губ, как будто что-то поедалось там самым толстым из толстых товарищей с самым

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марди и путешествие туда - Герман Мелвилл, относящееся к жанру Классическая проза / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)